京の金属工芸品 京都金属工芸協同組合

* 1
  1. 自在「白い蛇」。鱗を1枚ずつ精密に組み合わせているため、形が自由に変えられる。


Metalworking techniques are roughly classified into three types: cast metal poured into molds, forged metal that is struck and extended or squeezed, and engraving patterns. Metal inlay (P.50), Cloisonné (P.78), and other techniques can also be included. Metalworking has been used in Japan since the Asuka period (6th century), and techniques developed along with the rise of Buddhism in the Nara period (8th century). The development continued in Kyoto after the capital moved there in the Heian period (end of the 8th century). The ornamental technique became highly refined in Kyoto through creations for the Imperial Palace, Buddhist paraphernalia, tea utensils, armor, swords as well as for daily items such as hot pots. In the Meiji era (19th century), the "transcendental technique" of metalworking evolved, which was highly praised at the World Expositions in Paris and Vienna for its precise workmanship and beauty. These techniques have been passed down and today are employed in various fields including everyday objects, artworks and even for the dials of luxury watches.

* 2
* 3
  1. : 香合「ぬくもり」。
  2. : 高杯。

(1,2,3 すべて金属工芸平安美芳 淺野昭夫)

1: Jizai Shiroi Hebi. The scales are precisely combined one by one, so the shape can be changed freely. 2: Incense box Nukumori. 3: Standing tray. (1,2,3 Heian Bihou Asano Akio)

* 4
* 5
* 6
* 7
  1. : 純銀霰湯沸。
  2. : 花入「澪」(錫)。
  3. : 緋銅茄子形(南鐐火屋付)香炉 。
  4. : 青銅香炉「阿吽之虎」金箔(右)、銀箔(左) 。

(4,5,6,7 すべて清課堂)

4: Pure silver hail teapot. 5: Vase Mio (tin). 6: Incense burner in a scarlet copper eggplant shape with Nanryo cap. 7: Bronze incense burner Aun no Tora gold leaf (right), silver leaf (left). (4,5,6,7 Seikadō)