京扇子 京都扇子団扇商工協同組合

* 1
  1. 吉祥柄のあでやかな飾り扇子。結びひもと組み合わせてより華やかに。


The origin of the folding fan in Japan is said to be the sashiba fan introduced from China during the Kofun period (around the 3rd to 7th centuries). During the Heian period (8th century) Japan developed its own indigenous folding fan. The earliest fans were made of cypress (hi-ougi) and were constructed by punching holes in the edge of a thin wooden board used for writing (mokkan) and then connecting blades with a cord. In the Kamakura period (13th century), a paper fan (kami-ougi) was created by pasting paper onto bamboo blades, and these fans were exported to China and then later returned to Japan. During the Muromachi era (14th century), fans made in China were once again imported as kara-ougi. Meanwhile, the folding fan spread from China to Europe, leading to the Western-style fan, which later returned to Japan as the silk fan (kinu-ougi). The development of fan materials and design has benefitted from all these different varieties and cultural cross-currents, and the culture of Japanese fan making has flourished. Even today, about 90% of Japanese folding fans are produced in Kyoto, and craftsmen employ more than 80 different production processes to create a single fan. New applications for the technique are gaining popularity, including to make aroma diffusers.

* 2
* 3
* 4
  1. :扇に好みの香を焚きしめて想いを伝えたという平安時代の人々に思いを馳せた「うつし香」。扇面に染み込ませた香が扇ぐたびに匂い立つ。
  2. : 透かし彫りをほどこした扇子の仲骨をデフューザーのスティックにアレンジした「扇ルーム フレグランス かざ」。
  3. : 夏扇子「萩」。

(1,2,3,4 すべて株式会社大西常商店)

1: A decorative fan with Kissho pattern. The beauty is enhanced by adding a knotted tassel. 2: Utsushi kō, a tribute to people of the Heian era, who burned different types of incense to express specific emotions. The aroma impregnated the surface of the fan, serving as an olfactory reminder. 3: The "Fan Room Fragrance Kaza". The open-worked fan structure serves as an aroma diffuser. 4: Hagi, a summer fan. (1,2,3,4 Ohnishi Tsune Shoten)